热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


这段话如何翻译成日语(求帮忙修改)

发表于 昨天 19:58

这段话如何翻译日语(求帮忙修改)

书的第1章开始就深深地吸引了我。想想自己现在也在从事着二手手机的贩卖工作,详细的工作内容和手机店稍微有些差异,但都是服务行业,把客人放在第一位的宗旨都是一样的。第二章《xxxxx》让我又有着深刻的感触,


这我翻译的,高手给改一下
第1章の開始から私を深く引きつけました。今現在自分は中古携帯電話販売の仕事をしています、具体的な仕事内容はキャリアショップと少し違いますが、サービス業として、顧客満足度は一番大切の理念は同じだと思っています。第2章「xxxx」は私に深い感触があります。
这段话如何翻译成日语(求帮忙修改)

随心学


リカ:行きたいって言えば行きたい。向こうへ行けば友達いるし。仕事も今より責任あるし。やりがいもある。狭い東京より海があって、お日様が近くて、道なんか真っ直ぐで、皆元気で声が大きくて。三ヶ月前の私なら、すぐにでも返事した。今頃飛行機の上にいる。その後誰と出会うかもしらないで。ロスで元気よくしてたかもしれない。海外勤務の希望出したのは私だし。だけどさ、あの頃の私に教えてあげたい。海の向こうになんか行っちゃだめだよって。もうすぐあなたは素敵な人に会うんだよって。その人の名前は永尾完治って言うんだよって。好き完治